Öar, städer och gröna änglar - tre författare från Slovenien gästar Sveriges Författarförbund2009-10-20 Tisdagen den 27 oktober kl. 19.00 bjuder Sveriges Författarförbund in till litterär afton med fokus Slovenien. Ett unikt tillfälle att lyssna till tre av slovensk litteraturs mest framstående och internationellt omskrivna författarnamn. Från Slovenien medverkar:
Tomaz Salamun är den mest översatta och internationellt uppmärksammade idag levande slovenska poeten. Salamun debuterade 1966 med den provokativa diktsamlingen Poker, i vilken han, i stället för att använda sig av ett traditionellt bildspråk, förespråkade en avantgardistisk idé om att allt kan samspela och växla med allt. Salamun var också aktiv inom konstscenen med vågade performanceföreställningar. Efter 30 diktsamlingar har Salamun ännu kvar sin ungdomliga energi, eleganta ironi och grå humor, som särskilt visar sig i hans självmytologiserande dikter med tydliga politiska inslag. Salamun har också varit verksam som kulturattaché i New York, undervisar vid University of Pittsburgh och har som översättare introducerat flera poeter på slovenska. På svenska finns diktsamlingen Är änglar gröna?.
Om poesin skulle ha en ambassadör skulle det vara Ales Steger, menade Jonas Thente i samband med att Stegers första diktsamling på svenska, Tingens bok, utkom 2006. Den trettiosexårige Steger är enligt många den viktigaste slovenske poeten i sin generation, med översättningar till ett dussintal språk. Han har också tolkat bland andra Tomas Tranströmer och Gottfried Benn till slovenska och är initiativtagare till den internationellt erkända poesifestivalen i Medana. I höst utkommer Steger med sin andra bok i svensk översättning, Berlin - en bok vars essäer rör sig mellan prosa och poesi, med staden Berlin som nav. Essäerna illustreras med fotografier av författaren.
Lucija Stupica (f. 1971) debuterade 2000 och har med sina tre diktsamlingar framträtt som en av Sloveniens främsta och mest intressant unga poeter. Hennes senaste bok Ön, staden och de andra nominerades till 2008-års bästa diktsamling och är delvis skriven på Gotland. Utöver skrivandet arbetar Stupica även som arkitekt och i samband med framträdanden av sina dikter har hon också samarbetat med arkitektkollegor, fotografer och musiker. I höst introduceras Stupica på svenska med urvalet När avtrycken vaknar översatt av Jan Henrik Swahn. Det är en utblickande poesi med språklig känslighet och stor poetisk spännvidd. Vemodiga dikter som behandlar såväl kärlek som främlingskap och letande efter en konstant plats, ett letande som dock finner sig vara mer existentiellt än kroppsligt. "Ett knivskarpt vemod" som Swahn beskriver dikterna i sitt efterord.
Deltar gör även de båda översättarna Jan Henrik Swahn och Sophie Sköld. Förläggaren och översättaren Jonas Ellerström är kvällens samtalsledare. Plats: Författarnas hus, Drottninggatan 88B, Stockholm OBS! Föranmälan krävs senast 26 oktober till Sveriges Författarförbunds internationella sekreterare, Henrik C. Enbohm, hce@sff.info. Evenemanget är ett samarbete mellan SFF och Rámus förlag.
| | |