Översättaravtalet 2012Den 13 december 2011 har Svenska Förläggareföreningen och Sveriges Författarförbund undertecknat ett nytt ramavtal för förlagsavtal mellan översättare och bokförlag om prosaöversättningar av skön- och facklitteratur för barn och vuxna.
Parterna har enats om att 90 SEK per tusen tecken inklusive blanksteg skall utgöra minimihonorar vid översättningsuppdrag med början år 2012. Översättaravtalet omfattar nu såväl e-böcker som digitala ljudböcker. Nytt är också att minimiarvodet är indexreglerat. Parterna har i det nya avtalet också förtydligat hur kommunikationen mellan översättare och förlag ska ske.
Översättaravtalet börjar gälla 1 januari 2012 och ersätter 2004 års ramavtal. Tidigare ingångna, individuella förlagsavtal upphör däremot inte att gälla annat än i enlighet med de bestämmelser som stadgas i det enskilda avtalet. Ramavtal 2012
Minimihonorarsavtal 2012
Standardformulär 2012
Tilläggsavtal 2012
|